Global SEO İçin En İyi Optimizasyon Yöntemleri

Global SEO İçin En İyi Optimizasyon Yöntemleri

Global SEO İçin En İyi Optimizasyon Yöntemleri

İlk olarak hreflang niteliği hakkında konuşmak çok daha doğru olacaktır. Eğer daha önce hreflang ile ilgili herhangi bir bilgi edinmiş durumda değilseniz bu yazıda anlatılanları anlamak için öncelikli hreflang konusunda bilgi edinmelisiniz.

SEO çalışmalarınızı uluslararası müşteriler için gerçekleştirmek işi çok daha teknik bir biçimde ele almayı gerektirmektedir. Üstelik bu çalışmalarda yapacaklarınız yerel markalar için yapacaklarınızdan çok daha farklı olacaktır. Link oluşturmadan URL yapılarına kadar hemen hemen pek çok nokta dil farklılıkları göz önünde bulundurularak tekrardan yapılandırılmalıdır.

Global sayfalar için sıralama elde etmek istiyorsanız göz önünde bulundurmanız gereken bazı sıralama faktörlerinin olduğunu bilmelisiniz. Bu sıralama faktörlerini ön plana çıkartarak istediğinizden çok daha iyi sonuçlar elde etmeyi başarmanız mümkündür:

  • URL’ler dil ve bölge için optimize edilmiş olmalıdır.
  • İçerik dil ve bölge için optimize edilmiş olmalıdır.
  • İletişim bilgilerine global dizinlerde ve Google My Business sayfalarında yer verilmiş olmalıdır.
  • Ülke uzantısına sahip çeşitli noktalardan yerel linkler elde edilmelidir.

Global sayfalar için sıralama elde edebilmek için öncelikle uluslararası siteleri optimize etmek için gerekli olan teknik altyapıyı gözden geçirmeniz gerekmektedir. hreflang niteliğini uygulamak ve doğru alan adı yapısını seçmek oldukça önemlidir. Birçok SEO analistlerinin sorun yaşadıkları noktalardan birisi alternatif hreflang etiketlerinin uygulanmasını gerçekleştirme konusunda sorun yaşamalarıdır.

Hatalı veya eksik uygulamalar çok kolay çözümler değildirler. Karmaşık yapıda olan hreflang değerlerinin uygulanması sırasında yapılacak en ufak hata dahi tüm çalışmalarınızın boşa gitmesine neden olabilecektir. Buna anahtar kelimelerin ve içeriklerin coğrafi hedefli sayfalarda kopya içerik olarak görülmesi dahildir. Bu şekilde bir probleme sahip olduğunuz zaman bölge odaklı kullanıcı deneyimini olumsuz etkileme olasılığınız bulunmaktadır.

Aşağıda yer alan bilgilerinden faydalanarak global SEO çalışmaları (uluslararası SEO çalışmaları) için en iyi SEO yöntemlerinin neler olduğunu öğrenebilirsiniz.

İçeriğimizde neler var?

Bölge veya Dil Odaklı Belirli Sayfalar İçin Site Yapısı Organize Etmek

Olmak veya olmamak, bu bir alt dizin sorusudur. Bu konuda üç farklı ana düşünce bulunmaktadır. Yapabilecekleriniz:

  • Sitenizi ülkelere özgü alan adı uzantılarında optimize etmek.
  • Site içeriklerini alt dizinlerde optimize etmek.
  • Site içeriklerini alt alan adlarında optimize etmek.

Bunları örneklendirmek gerekirse şunları düşünebilirsiniz:

  • Ülkelere özgü alan adı: orneksite.com.tr
  • Alt alan adı: tr.orneksite.com
  • Alt dizin: orneksite.com/tr/

Belirli dildeki insanları hedeflemek isteyen global markalar için en iyi çözüm elbette ülkelere özgü alan adlarından faydalanmaktır. Bu onlar için en ideal çözüm durumundadır. Ancak ülkelere özgü alan adları pahalı olmakla beraber oldukça kafa karıştırıcıdır.

Arama motorlarının dil ve bölge farklılıklarını anlamalarını sağlamak için hreflang niteliklerini uygulamak en iyi çözümlerden birisidir. Ancak hreflang niteliklerini uygulamış olsanız dahi kopya içerik problemiyle karşı karşıya kalabilirsiniz.

Bu nedenle pek çok insan alt alan adlarına veya alt dizinlere yönelmektedir. Her ne kadar alt alan adları kullanıcıları dil ve bölgelere göre hedefleme niyetine açık bir biçimde sahip olsa dahi bunlar yeni bir alan adı görülmekte ve SEO sinyallerinin en baştan oluşturulması gerekmektedir.

Şimdi Okumalısın!  SEO İçin Bağlamsal Link Oluşturmak ve Faydaları

Bu olumsuzlukları göz önünde bulundurarak artık sektör genelikle alt dizinler tercih edilmektedir. Teknik açıdan her şeyi uyarlamak alt dizinlerde çok daha geçerli bir çözümdür. Üstelik global hedefleme yapabilmek için Google Search Console hesabını yapılandırmak çok daha kolaydır.

Hangi altyapıyı seçerseniz seçin bir şekilde kopya içerik problemiyle karşı karşıya kalabilirsiniz. Farklı bölgelerde yer alan kullanıcılara yanlış içerikler gösterme gibi bir sorunla da karşılaşabilirsiniz. Bunlara engel olmak için her şeyi en ince ayrıntısına kadar adım adım işlemek gerekmektedir.

İçerikleri Kullanıcılara Göre Yerelleştirmek

Bir uluslararası marka konumundaysanız ve yerel olarak çeşitli bölgeleri hedeflemek istiyorsanız bu durumda içerikleri konuma ve kullanılan dile göre hazırlamak oldukça önemlidir. Özellikle bu konuda yeteri kadar kaynağa sahipseniz işiniz çok daha kolay olacaktır.

Doğru hreflang uygulamasını gerçekleştirmez ve isim, adres ve telefon numarası bilgileri açılış sayfalarında net bir biçimde göstermezseniz bu durumda kopya içerik problemiyle karşı karşıya kalabilirsiniz. Arama motoru sonuç sayfasında dil önceliği önemsemezseniz bu oldukça baş ağrıtıcı olacaktır.

Bu nedenle pek çok insan anahtar kelime araştırmasını ve içeriği amaca uygun şekilde yerelleştirme yoluna gitmektedir. Bu yol sayesinde kullanıcının bakış açısını değiştirmeden onları etkilemeyi başarmaktadırlar. Global hedefleme için en iyi yöntem açılış sayfasında yer alan başlıklar, meta etiketler, görsel açıklamaları ve diğer site için elementlerin yerele uygun hale getirilmesidir.

Burada ek bilgi olarak söylenmesi gereken bir durum vardır. Otomatik olarak çevrilen içerikler global SEO çalışmaları için pek güvenilir değildirler. Bu nedenle farklı diller için buna pek bağlı kalmamaya çalışmalısınız. Bununla birlikte farklı bölgelerin ve kültürlerin renklere karşı tutumlarının farklı olduğunu unutmamalısınız. İçeriğinizi kişiselleştirme yoluna giderken tüm bunları göz önünde bulundurmalısınız.

Hreflang Kullanımındaki Problemleri Çözmek

Bir sayfayı bölge ve dil için optimize ettikten sonra Google’ın kullanıcılara sayfaların doğru versiyonunu gösterdiğinden emin olmanız gerekmektedir. Bunun için hreflang etiketini kullanmalısınız. Bu etiket alternatif bir etiket olarak kullanılmaktadır. Etiketin amacı bölgeye ve dile uygun olarak ziyaret eden kullanıcıya doğru sayfayı göstermektir.

Örneklendirmek gerekirse, eğer İngilizce aramalar için Avustralya’da yer alan kullanıcıları hedefliyorsanız hreflang olarak “en-us” etiketini kullanmanız gerekmektedir. Hreflang etiketleri içerikleri farklı dillere, aynı dili konuşan farklı bölgelere veya farklı dile sahip farklı bölgelere uyarlamak için kullanılmaktadır.

Bu noktada ciddi bir problem ortaya çıkmaktadır. Global anlamda pek çok site bu hatayı yapmaktadır. Sitenizi 20 dilden daha fazla dil için optimize ediyorsanız hedeflemiş olduğunuz bölgelere göre birbirinden farklı etiketler kullanmanız gerekmektedir. Ancak burada yapılacak en ufak hata tüm yapıyı etkileyebileceği için doğrudan kopya içerik problemiyle karşı karşıya kalmanız oldukça olasıdır. Buna ek olarak siteniz kullanıcı deneyimi açısından problem çıkartacak yapıda olabilecektir.

Şimdi Okumalısın!  Mobil SEO Rehberi

Oldukça sık yapılan hreflang hataları şu şekildedir:

  • Etikette kullanılan kendine yönelik linklerin hatalı eklenmesi.
  • Alternatif URL’yi yanlış noktaya yönlendirmek.
  • Yanlış ISO değerini kullanmak.
  • Tüm alternatif URL’leri geri dönen link eklemeyi unutmak.

Hreflang Etiketlerini Doğru Noktalara Yerleştirmek

Site içerisinde hreflang etiketlerinin yerleştirilebileceği üç farklı bölge yer almaktadır:

  • Başlık kısmı
  • HTTP kısmı
  • XML site haritası kısmı

Her birisinin kendine özgü dezavantajı vardır. Ancak uygulanması en kolay nokta HTML’de yer alan <head> kısmıdır. Ancak buraya yerleştirilecek ek etiketler kullanıcıların ziyaret sırasında daha fazla veri indirmesini gerektirmektedir. Aynı durum HTTP için geçerlidir. XML ise oldukça iyi çalışmaktadır ancak burada ciddi bir biçimlendirme çalışması yapmak gerekmektedir. Seçeceğiniz uygulama yöntemi olursa olsun uygulama prensiplerinin aynı olduğunu unutmamalısınız.

En İyi Hreflang Yöntemleri

Hreflang etiketlerini oluştururken her zaman önce dili ardından bölgeyi düşünmelisiniz. Bazı koşullarda bölge pek gerekli olmayacaktır. Bu nedenle dil olmadan bölgeyi tanımlamak pek mümkün değildir. Hreflang etiketinin içerisinde ISO 639-1 biçimine uygun şekilde dil tanımlaması yapmalısınız. Bölgeyi dahil edecekseniz bu durumda ISO 3166-1 Alpha 2 biçimini kullanmalısınız.

Hreflang niteliğini doğru bir biçimde uygulamak için aşağıdaki uyarıları dikkate almalısınız:

  • Tüm hreflang nitelikleri kendine yönelik linklere sahip olmalıdır.
  • Tüm alternatif nitelikler uygun şekilde temel sayfaya yönlendirilmelidir.
  • Tüm alternatif niteliklerin iki yönlü olması gerekmektedir.
  • Her zaman varsayılan yedekleme sayfasına yerleştirilmelidir.

1. Kendine Yönelik Hreflang Nitelikleri

Tüm herflang niteliklerinin kendine yönelik olması oldukça önemlidir. Aslında belirli bir bölge ve dil için hazırlanmış olan URL’lerin her birisinde alternatif nitelik olarak “canonical etiketinin” olması gerekmektedir. Örneğin, <link rel=”alternate” hreflang=”en-ca” href=”https://www.example.com/ca/” /> etiketinin farklı bölgeler için alternatiflere ihtiyacı vardır:

  • <link rel=”alternate” hreflang=”en-us” href=”https://www.example.com/us/” />
  • <link rel=”alternate” hreflang=”en-gb” href=”https://www.example.com/uk/” />

Ayrıca bu etiketlerinin her birisinin “canonical etiket” kullanılarak temel sayfaya yönlendirilmesi gerekmektedir:

  • <link rel=”canonical” href=”http://www.example.com/ca/” />

Buna ek olarak tüm alternatif URL’lerin bir önceki gruplamada yer alan iki farklı alternatifi içerdiğinden emin olmalısınız. ABD için kullanmış olduğunuz alternatif linkleri Kanada ve İngiltere sayfaları için de kullanmalısınız.

Ancak bu URL’de “canonical etiketini” kendi içerisine yerleştirmek gerekmektedir. <link rel=”alternate” hreflang=”en-us” href=”https://www.example.com/us/” /> sayfasının kendine yönelik olmasını sağlamalısınız. Bunu sağladığınız zaman karşınıza çıkacak durum şu şekilde olacaktır:

  • <link rel=”canonical” href=”http://www.example.com/us/” />
  • <link rel=”alternate” hreflang=”en-us” href=”https://www.example.com/us/” />
  • <link rel=”alternate” hreflang=”en-gb” href=”https://www.example.com/uk/” />
  • <link rel=”alternate” hreflang=”en-ca” href=”https://www.example.com/ca/” />

Kanada’ya ait sayfada ise durum şekilde olacaktır:

  • <link rel=”canonical” href=”https://www.example.com/ca/” />
  • <link rel=”alternate” hreflang=”en-us” href=”https://www.example.com/us/” />
  • <link rel=”alternate” hreflang=”en-gb” href=”https://www.example.com/uk/” />
  • <link rel=”alternate” hreflang=”en-ca” href=”https://www.example.com/ca/” />

2. Canonical Etiketlerinin Doğru Kullanılması

Bir önceki örneğe bakarsanız Kanada için oluşturulmuş olan linkin https://www.example.com/ temel sayfasıyla ilişkilendirilmemiş olduğunu görürsünüz. Yanlış kullanılacak olan “canonical etiketi” alternatif niteliklerin tutarlılığını bozmaktadır. Bu sizin gerçekleştirmiş olduğunuz tüm zorlu çalışmaların bir anda silinip gitmesi anlamına gelebilecektir.

Şimdi Okumalısın!  E-ticaret SEO: 14 Teknik SEO Tavsiyesi ile Başarılı Olun

Bu konuda yapılan bir diğer büyük hata ise bir dil seçip onu farklı URL’ler için “canonical etiketi” ile ilişkilendirmektir. Href için belirlenmiş alternatif etiketler “ben ilgili sayfanın alternatifi durumundayım” mesajını iletmiş olması gerekmektedir. Canonical için belirlenmiş olan etiketlerin her birisi ise “ben sıralama elde etmek isteyen URL’nin farklı bir versiyonu durumundayım” mesajını iletmesi gerekmektedir.

Hreflang alternatifleri için açılış sayfasında kullanılan alternatif etiketlerin yani “alternate etiketinin” dil odaklı olarak temel sayfalarla bağdaştırılması gerekmektedir. Benzer şekilde “canonical” etiketinin kullanılmadığı URL’lerde bir hreflang niteliğine yer vermek doğru değildir. Örneğin, eğer http://www.example.com için belirmeiş olduğunuz bir canonical etiket varsa ve http://www.example.com/homepage/ için bir alternate etiketi kullanmışsanız bu durumda alternate etiketlerini tüm dil varyasyonları için kullanmanız gerekmektedir:

  • <link rel=”alternate” hreflang=”en-ca” href=”http://www.example.com/ca/” />

Ancak http://www.example.com/homepage sayfasına hreflang etiketiyle referans vermenize gerek yoktur.

3. Linklerin Çift Yönlü Olması

Benzer doğrultuda ilerlerken dil odaklı alternate etiketli tüm sayfaların diğer alternate etiketli sayfalara referans verdiğinden emin olmalısınız. Bu sizin kod yapınızın çok daha tutarlı olmasını sağlayacaktır. Google Search Console’da “Return Tag Error” gibi bir hata görürseniz bunun sebebi linklerin çift yönlü olmamasıdır.

Aslında A sayfası B sayfasını alternate etiketli bir sayfa olarak gösteriyorsa bu durumda B sayfasının A sayfasını bir alternate etiketli sayfa olarak göstermesi gerekmektedir. Bununla birlikte A sayfasının kendisini “canonical etiketli” bir sayfa olarak tanımlamış olması gerekmektedir. Ancak B sayfasında da aynı şey yapılmalıdır.

4. Her Şey Başarısız Olduğunda Varsayılan Sayfa Eklenmesi

Hreflang yapılandırmaları tamamlanırken genelde kodlarda “x-default” varyasyonunun kullanıldığını görürsünüz. Bu varyasyon kodlarda tüm hreflang etiketlerinden sonra aşağıdaki şekilde yer almaktadır:

  • <link rel=”alternate” hreflang=”x-default” href=”https://www.example.com/” />

“x-default” varyasyonu belirli bir bölge için belirli bir alternate etiketi kullanmadığınız zaman kullanılmaktadır. Örneğin, İngilizce konuşan Bangladeş kullanıcısı arama yapıp sayfanızı bulduğunda kodlarda geçerli bir bölge odaklı alternatif yer almayacaktır. Bu durumda “x-default” sayfanın İngilizce versiyonunu bir standart olarak kullanıcının önüne çıkaracaktır.

5. Araçlara Yatırım Yapılması

Hreflang etiketlerini düzenlemek, denetlemek ve uygulamak için çok farklı araçlardan faydalanabilirsiniz. SEO uzmanları genellikle Python’dan yararlanmaktadır. Ancak bu konuda size yardımcı olabilecek çok farklı araçlar bulunmaktadır. Araştırmanızı yapmalı ve her zaman rel-alternate etiketlerini kendiniz kontrol etmeyi ihmal etmemelisiniz.

İçerikleri bölgesel olarak optimize edip hreflang niteliklerini doğru bir biçimde ekledikten sonra geriye en iyi SEO yöntemlerini uygulamak kalmaktadır. Arama yapana insanların farklı ülkelerde farklı arama motorları kullandıklarını asla göz ardı etmemelisiniz. Bu nedenle her zaman araştırma ve analiz yapmayı sürdürmelisiniz. Bu sayede global kullanıcılara daha iyi hizmet verebilirsiniz. Değerli takipçilerimiz bu içeriğimizi bütün SEO takipçilerine değer katması açısından sosyal mecralarda paylaşmanız bize en içten teşekkürünüz olacaktır.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir